24.2.12

Var köpte du dom? Passar det dig? En bordsreservering!

Ibland kan man kanske undra vem som har finska som modersmål och vem som har svenska som modersmål.

Ka: Du frågade varifrån jag köpte dom..
Vi: ? Borde jag ha sagt var?
Ka: Joo..(skratt...)



Det är så roligt med Kalle då han funderar så mycket på språket. Det där sade han säkert över en timme efter att jag hade ätit min klementin. Det typiska vore väl att en finskspråkig skulle säga varifrån, eftersom man på finska skulle ha frågat mistä i ett liknande sammanhang.

Tidigare idag undrade Kalle om det heter passar åt dig eller för dig.

Gomsie says (16:36):
 passar det dig kanske jag skulle säga
 men nog kanske åt och för också går
 :)

Flummigt svar igen....

Men att det heter reservering och inte reservation kunde jag i alla fall rätta till. Kalle har gjort en bordsreservering till tisdagen, fast Kalle kom ju med andra alternativ till det också.

22.2.12

Home video

Jag brukar vara så trött efter arbetsdagen, att jag somnar genast på soffan när jag börjar titta på någonting. Idag tänkte jag filma detta och bevisa att jag gör det på riktigt!

Jag satte kameran på bordet på videovalet, öppnade tv:n och började vänta att bli ännu tröttare. Batteriet var nästan slut, och därför ville jag inte trycka på "play" genast. Men jag behövde vänta endast ungefär en minut och sedan satte jag kameran på. I början hade jag en gäspning, ställde också täcket lite bättre på fötterna och efter 40 sekunder sover jag redan. Det kan man höra på andningen. Kanske 4-5 djupa, lite ljudligare andningarna, men därefter kan man inte höra mej andas. Hoppas jag gjorde det i alla fall :)



Tiden går, ... 1,2,3,4,5 minuter. Ingenting händer. Jag rör mej inte alls. Kroppen rör sej jättelite varje gång när jag inhalerar. Grannarna går i trappuppgången, det kan man höra. 6,7,8,9,10,11,12. Något ljud hörs igen från trappan. Jag vet inte om jag vaknar dit men jag vaknar i varje fall efter det. Jag sväljer en gång, öppnar ögonen och stänger av kameran. De va de.

Det var kanske en lite längre tupplur som jag brukar ha - jag tror att vanligtvis tar det bara 5-7 minuter att sova. Kanske jag måste göra ett annat experiment imorgon för att jag kan räkna en genomsnittlig tid :)

Belysningen "i studion" var ganska dålig (jag hade naturligtvis inga lampor på, då jag ville ju sova), och jag måste tom ställa in inställningarna för att jag kunde se mej alls på monitoren efter jag hade laddat filen till datorn.

Jag kunde inte minnas om jag hade någon dröm. På morgnarna brukar jag minnas minst en dröm - vanligtvis finns där antingen Viola eller hundar... kanske också Rooney kan träffas :)

-Ka

17.2.12

Överraskning i kylskåpet

Hej Viola! Jag kom hit till kylskåpet att berätta, att jag tycker om dej

Den här lappen hittade jag i kylskåpet idag. Ganska bra ställe att överraska på - ifall man går till ett kylskåp med annars tråkigt innehåll finns där i alla fall något trevligt (som dessvärre inte stillar hungern (vad är förresten stilla hunger på finska?)!

Så här skulle jag förbättra texten:
Jag kom hit till kylskåpet att berätta, att jag tycker om dig ->Jag kom hit till kylskåpet för att berätta att jag tycker om dig

Men det är ju givetvis oerhört mycket viktigare att sådana här budskap förmedlas till varandra, än att språket är precis rätt. Tack Kalle <3

Men kanske inte om kokosbollarna :)
















Det återstår att se om Kalle ser vad jag skrivit tillbaka här via bloggen eller i kylskåpet först. :)

Ps. Jag gjode kokosbollar bestående av enbart kondenserad söt mjölk, kokos och rostad mandel igår, vilket för övrigt var en present jag fick som en 30-års present av två bekanta. Så väl länk till receptet (http://www.youtube.com/watch?v=XAVykhmfgbI) som ingredienserna ingick i presenten.

Ps. Egentligen är det väl ännu mera jag som borde ha skrivit lappen, eftersom Kalle inte är någon stor kokosvän!

14.2.12

Måste - måste

Jag har redan tidigare funderat på följande meningarna:

Verbet måste skrivs alltså "måste" i presens och i imperfekt.

Kan man skriva?
1. Jag måste tvätta händerna. (presens) = Minun täytyy pestä kädet.
2. Jag måste tvätta händerna. (imperfekt) = Minun täytyi pestä kädet.

...eller behöver man precisera satsen på något vis?
1. Jag måste tvätta händerna för att jag får lovet att äta. (presens)
2. Jag måste tvätta händerna för att jag fick lovet att äta. (imperfekt)

Det känns för mej, att man kan använda ordet "måste" utan precisering i presens, men i imperfekt behöver man också något annat till...

-Ka

11.2.12

Titta genom nyckelhålet

Lördagen började slappt, med bl.a. språkgooglande.

Heter det titta igenom nyckelhålet? undrade Kalle. Kanske genom funderar jag.. eller i. Men nog kanske man kan säga igenom också... Googla!

"titta genom nyckelhålet" gav mest träffar, men som det så ofta är när det gäller prepositioner på svenska gav också de andra alternativen ganska många träffar. "titta i nyckelhålet" gav dock helt klart minst träffar.

Senare byttes språket:

Vi: Saanko mä myös mun kone
Ka: Mun koneen
Vi: Mun koneeni

9.2.12

Lyhyestä virsi kaunis

Hur säger man på svenska: "Hän on selvästi lyhyempi kuin veljensä." (och det är nu adjektivet som jag är intresserade av).
Eller: "Tänään on selvästi kylmempää kuin eilen."


-Ka-

5.2.12

Sätta eller lägga på bordet?

Nu är det Vi som skriver Ka:s funderingar - på svenska. :) Sätter eller lägger man något på bordet?

3.2.12

Eka vikamix

Tämä blogisivu tuli jo luotua parisen kuukautta sitten, ja sen jälkeen sivuston salasanakin pääsi unohtumaan. Nyt kuitenkin toimii, ja ensimmäinen teksti alkaa syntyä! ViKa on lyhenne, joka muodostuu kahdesta tavusta, jotka taas ovat kahden etunimen ensimmäiset kirjaimet. Itse edustan Ka-osaa.

Mietin, että pitäisikö minun kirjoittaa tekstiä ruotsiksi, koska Vi kuuluu puolestaan ko. kieliryhmän edustajiin... Ehkä on kuitenkin helpompi kirjoittaa omalla äidinkielellä, ja sitten toisaalta kielien yhteensovittamisestahan saa aiheita tänne blogikirjoituksiin näppärästi. Saattaahan toki olla, että Vi yllättää, ja kirjoittaakin vain suomea :) Luulen että omalta osaltani kielikoukerot (språkkrumelurer) ovat niitä juttuja, joista tänne raapustelen.

Pähkinä 1: Pystyykö adjektiivia fel taivuttamaan - Kan man böja ordet/adjektivet fel:
"Katsomme väärää ohjelmaa" --> "Vi tittar på ett felt program" (--> låter konstigt)
"Minulla on väärät kirjat mukana --> "Jag har fela böckerna med" (--> låter bättre, men int vet jag)

Hjälp behövs,

yst terv & mvh, Ka(lle)
PS. Kaikki muukin kielioppiapu ja korjaukset ovat tervetulleita. Viimeksi sain kuulla, että finger onkin ett-sukua :)